==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་ཆེན་མོ།
པོད། མ༽
སྔགས་འཆང་ཧཱུྃ་ནག་མེ་འབར། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ། མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ། ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ། རཱ་ག་ཨ་སྱ། ཧཱུྃ་ནག་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ། པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ། པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས། པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག །གུ་རུ་ཆོས་དབང་། འོད་གསལ་ཐུགས་མཆོག་རྡོ་རྗེ། མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ། འཆི་མེད་བསྟན་གཉིས་གླིང་པ། གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག །སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ།
Nitartha international
Images scanned by Danang Library

【汉语翻译】
大宝伏藏。
函：མ（Ma）
持咒者 吽那 麦巴（藏文：ཧཱུྃ་ནག་མེ་འབར།）。 无边慧（藏文：བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།）。 虚空明点（藏文：ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ།）。 བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།。 智悲自在（藏文：མཁྱེན་བརྩེའི་དབང་པོ།）。 虚空明点（藏文：ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ།）。 རཱ་ག་ཨ་སྱ།。 吽那 善逝藏（藏文：ཧཱུྃ་ནག་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོ།）。 莲花光明显密洲（藏文：པདྨ་འོད་གསལ་མདོ་སྔགས་གླིང་པ།）。 莲花舞自在事业（藏文：པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས།）。 莲花舞之自在（藏文：པདྨ་གར་གྱི་དབང་ཕྱུག）。 莲师法王（藏文：གུ་རུ་ཆོས་དབང་།）。 光明意宝金刚（藏文：འོད་གསལ་ཐུགས་མཆོག་རྡོ་རྗེ།）。 乔究 大乐洲（藏文：མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང་པ།）。 不死 བསྟན་གཉིས་གླིང་པ།。 莲师仁波切法之自在（藏文：གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ་ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག）。 佛金刚（藏文：སངས་རྒྱས་རྡོ་རྗེ།）。
Nitartha international
岘港图书馆扫描图像

【英语翻译】
Great Treasury of Precious Termas.
Volume: Ma
Mantra Holder Hungnak Mebar. Infinite Intelligence. Longsal Nyingpo. Tendzin Yungdrung Lingpa. Khyentse Wangpo. Longsal Nyingpo. Ra Ga Asya. Hungnak Deshek Nyingpo. Padma Osel Do Ngak Lingpa. Padma Garwang Trinley. Padma Gar Gyi Wangchuk. Guru Chöwang. Osel Tukchok Dorje. Chokgyur Dechen Lingpa. Chimé Tendzin Lingpa. Guru Rinpoche Chökyi Wangchuk. Sangye Dorje.
Nitartha international
Images scanned by Danang Library

============================================================

